Trang chủ     Đăng ký nhận tin    Ý kiến bạn đọc   Liên kết website English 
Thứ bẩy, ngày 28 tháng 12 năm 2024 Tìm kiếm
 Tìm kiếm nâng cao

Thứ trưởng Nguyễn Minh Hằng trả lời phỏng vấn trước chuyến công tác của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tham dự Hội nghị các Nhà lãnh đạo Nhóm BRICS mở rộng năm 2024


Câu hỏi: Hội nghị BRICS mở rộng năm nay có chủ đề "BRICS với Nam bán cầu: Cùng xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn", nhằm tăng cường hợp tác giữa BRICS với các nước đang phát triển. Xin Thứ trưởng chia sẻ thêm về những nội dung quan trọng sẽ được các nước thảo luận tại Hội nghị?

Từ ngày 23-24/10/2024, Hội nghị các Nhà lãnh đạo BRICS mở rộng diễn ra tại Thành phố Kazan, Liên bang Nga. Đây là Hội nghị quan trọng trong khuôn khổ hợp tác giữa BRICS với các nước đang phát triển. Hội nghị có sự tham dự của lãnh đạo các thành viên BRICS và Lãnh đạo hơn 30 nước khách mời, bao gồm các nước đang phát triển ở các châu lục và một số tổ chức quốc tế. Theo lời mời của Tổng thống Liên bang Nga Vladimir Putin, nước Chủ tịch BRICS năm 2024, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính sẽ tham dự Hội nghị với tư cách khách mời.

Hội nghị các Nhà lãnh đạo BRICS mở rộng năm nay diễn ra trong bối cảnh tình hình kinh tế, chính trị thế giới tiếp tục biến động phức tạp. Kinh tế toàn cầu có xu hướng cải thiện nhưng tiếp tục đối mặt với nhiều khó khăn, thách thức, nhất là nguy cơ suy giảm tăng trưởng, lạm phát cao kéo dài, đứt gãy chuỗi cung ứng, biến đổi khí hậu và các thách thức an ninh truyền thống và phi truyền thống toàn cầu tác động sâu rộng đến nỗ lực phục hồi kinh tế và phát triển bền vững của các quốc gia. Bên cạnh đó, những xu thế phát triển mới của thời đại, nhất là chuyển đổi số, chuyển đổi xanh và sự phát triển vượt trội của công nghệ, trí tuệ nhân tạo cũng đang mở ra triển vọng phát triển và hợp tác cho các nền kinh tế mới nổi, trong đó có Việt Nam.

Hội nghị BRICs mở rộng năm nay có một phiên họp toàn thể với chủ đề “BRICS và Nam bán cầu: Cùng xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn”.  Chủ đề nêu trên đã khẳng định trọng tâm và ưu tiên của Hội nghị là tăng cường hợp tác, phối hợp giữa BRICS và các nước đang phát triển nhằm chung tay xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn cho mọi người dân. Theo đó, các nhà Lãnh đạo sẽ tập trung trao đổi về các giải pháp thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, tăng cường kết nối kinh tế giữa BRICS với các nước Nam bán cầu,  tăng cường hợp tác trong ứng phó với các thách thức toàn cầu, đẩy mạnh các động lực tăng trưởng mới như kinh tế số, kinh tế xanh, kinh tế tuần hoàn, khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo, xây dựng một hệ sinh thái quản trị toàn cầu cân bằng, hiệu quả, bao trùm, đề cao vai trò và tiếng nói của các nước đang phát triển. Có thể nói, mục tiêu và trọng tâm xuyên suốt của Hội nghị là tăng cường hợp tác vì một tương lai tốt đẹp hơn.

Câu hỏi:  Xin Thứ trưởng cho biết mục đích, ý nghĩa của chuyến công tác của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính?

Chuyến công tác của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tham dự Hội nghị BRICS mở rộng là bước triển khai quan trọng đường lối đối ngoại nhất quán của Việt Nam là độc lập, tự chủ, đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ đối ngoại, là bạn, là đối tác tin cậy, là thành viên tích cực, có trách nhiệm của cộng động quốc tế cũng như chủ trương đẩy mạnh và nâng tầm đối ngoại đa phương. Chuyến công tác của Thủ tướng Chính phủ có nhiều ý nghĩa quan trọng, thể hiện trên một số khía cạnh như sau:

Thứ nhất, sự tham dự của người đứng đầu Chính phủ Việt Nam tại Hội nghị BRICS mở rộng với chủ đề “cùng xây dựng tương lai tốt đẹp hơn” là sự khẳng định mạnh mẽ tinh thần chủ động, tích cực, trách nhiệm của Việt Nam trong giải quyết các vấn đề chung của nhân loại. Cùng với việc tham gia, đóng góp tích cực tại Liên hợp quốc, ASEAN, các cơ chế APEC, G7, G20… và nhiều sang kiến hợp tác, liên kết kinh tế toàn cầu, việc tham dự Hội nghị BRICS mở rộng là minh chứng cho cam kết và trách nhiệm của Việt Nam cùng đồng hành với các nước trong cộng đồng quốc tế, thúc đẩy chủ nghĩa đa phương, đoàn kết quốc tế và đề cao tinh thần thượng tôn pháp luật, cùng nâng cao tiếng nói của các nước phát triển trong nỗ lực góp phần vun đắp hòa bình, thúc đẩy hợp tác và phát triển trên thế giới.

Thứ hai, sự tham gia của Việt Nam cùng thảo luận với các nền kinh tế lớn, các nền kinh tế mới về những vấn đề đang đặt ra để đóng góp xây dựng một thế giới tốt đẹp hơn tiếp tục khẳng định vị thế, vai trò, tầm vóc của Việt Nam đối với các vấn đề phát triển của nhân loại, chuyển tải hình ảnh về một Việt Nam hòa bình, hợp tác, phát triển, năng động, đổi mới, xây dựng nền kinh tế độc lập, tự chủ gắn với hội nhập quốc tế sâu rộng, hiệu quả, tranh thủ các nguồn lực bên ngoài phục vụ phát triển đất nước.

Thứ ba, thông qua việc tham dự Hội nghị, Việt Nam sẽ tiếp tục thúc đẩy và làm sâu sắc hơn nữa quan hệ hợp tác với Liên bang Nga và các nước. Với Nga, đây là chuyến công tác đầu tiên của Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính. Chuyến công tác diễn ra tại thời điểm hai nước đang hướng tới kỷ niệm 75 năm thiết lập quan hệ ngoại giao trong năm 2025. Cùng với các chuyến thăm cấp cao giữa hai nước thời gian qua, chuyến công tác của Thủ tướng Chính phủ tiếp tục khẳng định tình bạn thủy chung Việt Nam - Nga, góp phần tạo xung lực cho hợp tác song phương, thúc đẩy, mở ra các cơ hội hợp tác thực chất, hiệu quả giữa hai nước tương xứng với quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Nga. Với các nước tham dự hội nghị, đây cũng là cơ hội quan trọng để chúng ta tiếp tục thúc đẩy quan hệ song phương trên nhiều lĩnh vực cũng như tăng cường phối hợp tại các diễn đàn đa phương.

Với tâm thế của Ngoại giao thời đại mới là tăng cường đóng góp, nỗ lực hết mình vì hợp tác, phát triển và thịnh vượng chung, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam sẽ tham gia tích cực và đóng góp trách nhiệm tại Hội nghị BRICS mở rộng. Điều này cũng tiếp tục minh chứng cho khát vọng vươn lên của dân tộc Việt Nam, từ một quốc gia trải qua biết bao đau thương, mất mát, khó khăn, nay đang tự tin bước vào kỷ nguyên vươn mình của dân tộc, khẳng định vị thế là đối tác tin cậy, có trách nhiệm trong cộng đồng quốc tế, tạo nguồn cảm hứng, khơi dậy khát vọng phát triển phồn vinh trên thế giới./.

 
Quay lại Đầu trang In trang Gửi mail

Bản quyền của Vụ Thông Tin Báo Chí - Bộ Ngoại Giao
© Copyright by Press and Information Department - Vietnam Ministry of Foreign Affairs
Email: Banbientap@mofa.gov.vn 
Hiển thị tốt nhất với Internet Explorer. Best viewed with Internet Explorer